Intercultural Communication Problems sa Workplace

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

Ang wika ng katawan, pandiwang komunikasyon at mga pormalidad sa kultura ay nag-iiba sa buong mundo. Ang parehong salita o kilos na hindi nakapipinsala para sa ilan ay maaaring ituring na nakakasakit ng iba at maaaring makaapekto sa negatibong lugar ng trabaho sa pamamagitan ng mga potensyal na nakakapaminsalang relasyon. Maaaring mangyari ang hindi pagkakaintindihan, dahil ang mga nag-uugnay sa lugar ng trabaho mula sa iba't ibang kultura ay gumawa ng magkakaibang mga pagpapalagay tungkol sa kung ano ang ibig sabihin ng kontak sa mata, wika ng katawan at hindi pamilyar na mga parirala.

Hindi tumpak na mga pagpapalagay sa Kahulugan

Kabilang sa iba't ibang mga kultura, ang mga kumbinasyon ng pandiwang komunikasyon at lengguwahe ay maaaring magkaroon ng iba't ibang kahulugan, at ito ay maaaring humantong sa mga hindi pagkakaunawaan. Halimbawa, kung humingi ka ng isang co-worker kung naintindihan niya ang ulat na iyong ibinigay sa kanya at siya ay ngumingiti, maaari mong i-interpret ang kanyang reaksyon bilang isang sang-ayon. Gayunpaman, sa ilang mga kultura, ito ay isang nonverbal signal na ang tagapakinig ay hindi naiintindihan, at na kailangan niya ito ipinaliwanag sa kanya.

Pagkakaiba ng Pagkakaiba sa Komunikasyon

Ang Western kultura ng Amerika, New Zealand at Australia ay impormal kapag tumutugon sa isang kasosyo sa negosyo at karaniwan ay gagamit ng kanyang unang pangalan. Higit pang mga pormal na kultura tulad ng mga matatagpuan sa mga bahagi ng Europa ay gumagamit ng mga pamagat gaya ng "Mr.," "Mrs." o "Dr," kasama ng isang pangalan ng pamilya. Ito ay itinuturing na walang galang na gumamit ng isang unang pangalan nang walang pahintulot. Sa pakikipag-usap sa isang kasamahan ng ibang kultura, upang maiwasan ang pagkakasakit sa kanya, pinakamahusay na ipagpalagay ang isang mataas na antas ng pormalidad maliban kung hihilingin kang gamitin ang kanyang unang pangalan.

Misinterpretations of Body Language

Sa North America, ang kontak sa mata sa lugar ng trabaho ay isang aprubadong pamamaraan ng pakikipag-ugnayan at nagpapakita ng pagtitiwala at awtoridad. Ang isang tao na hindi gumagawa o bumalik sa pakikipag-ugnay sa mata ay maaaring isinasaalang-alang na kahina-hinala o walang katiyakan kapag, sa katunayan, sa kanyang kultura, tulad ng sa Japan, Africa, Latin America at Caribbean, nagpapakita siya ng paggalang. Sa katulad na paraan, sa North America, ang isang pagkakamay, anuman ang kasarian, ay isang pangkaraniwang kilos sa lugar ng trabaho, kung ang tao ay kilala sa isang mas matalik na batayan. Sa kultura ng Islam, sa kaibahan, ang paghawak - kabilang ang mga pagkakamay sa pagitan ng kalalakihan at kababaihan - ay hindi naaprubahan.

Hindi pamilyar na Mga Parirala sa Komunikasyon

Ang mga parirala na partikular sa kultura sa isang lugar ng pinagtatrabahuhan ay madaling maunawaan. Halimbawa, sa Hilagang Amerika, ang mga pariralang baseball tulad ng "pagtatantya ng ballpark," "touch base," at "out sa kaliwang larangan," ay karaniwang ginagamit na expression ng negosyo na hindi pamilyar sa mga miyembro ng isang kultura na kung saan ang baseball ay hindi pangkaraniwan. Gayundin, ang mga acronym o mga abbreviated na termino sa lugar ng trabaho ay mahirap maunawaan para sa isang kasamahan na hindi pamilyar sa kapaligiran sa trabaho.